Екатерина Богдановна Бабкина - украинская писательница, сценарист, драматург, редактор Esquire Ukraine. Автор поэтических книг Огни святого Эльма, Горчица и Обезболивающее и снотворное, сборники рассказов Лилу после тебя и романа Соня и детской повести Тыквенный год. Ее тексты переведены на польский, немецкий, английский, шведский, французский и русский языки, пьесы по ее текстами относились в Киеве и Женеве, фильм по ее сценарию был снят в 2012 в рамках всеукраинского проекта Украина, goodbye !.
Биография и творчество
В 2006 году окончила Институт журналистики Киевского национального университета имени Тараса Шевченко. Сотрудничает с украинскими и зарубежными изданиями Esquire Ukraine, Фокус, Бизнес, Le Monde, ART UKRAINE, Harper's Bazaar, The Insider, ПЛАТФОРМА, Buro 24/7. В 2015 году вместе с Марком Ливиньо инициировала флешмоб #bookchallenge_ua, сущность которого заключалась в том, чтобы прочитать за год 200 книг.
Есть автором поэтических сборников «Огни святого Эльма», «Горчица», «Обезболивающее и снотворное», книги рассказов «Лилу после тебя», романа «Соня», детских повестей «Тыквенный год», сборники рассказов «Счастливые голые люди», и сборники стихов «заговоренной на любовь», книга «Наши птицы и то, что им мешает». Переведенные книги Екатерины Бабкиной: поэтический сборник «Для всех одинаковое попроси». Переводы на английский печатались в жуналах «Canyon Review» и «Washington Square Review». В 2012 году по сценарию Екатерины Бабкиной был снят короткометражный фильм «Зло» в рамках проекта «Украина, goodbye!».
В 2013 году Екатерина Бабкина сняла дебютный короткометражный фильм «Желтая коробочка». В 2015 по сценарию Екатерины Бабкиной был снят короткометражный фильм "кончено". В 2017 году в издательстве «КСД» вышла книга Мика Викинга "Маленькая книга хюґе. Как жить хорошо по-датских »в переводе Екатерины Бабкиной. В июне этого же года в израильском издательстве «Хавер Лаэт» вышел поэтический сборник «Для всех одинаковое попроси» Екатерины Бабкиной в переводе на иврит.