Леонід Кононович народився 1958 року на Київщині. 1975 року вступив до філологічного факультету Київського університету.
Член Асоціації українських письменників. Автор книг «Я, зомбі», «Мертва грамота», «Феміністка» та ін. Перекладом почав займатися на початку 1980 рр. Дебютував перекладом новели Андре Вермсера «Неждана зустріч» у газеті «Літературна Україна» (квітень 1984 року). Брав участь у перекладах тритомного зібрання творів Альберта Камю, котре вийшло у видавництві «Фоліо» (1998). Переклав соціологічне дослідження Еміля Дюркгайма, котре вийшло друком у видавництві «Основи» (1998).
Список перекладів:
Андре Вюрмсер. Неждана зустріч.
Альберт Камю. Мистець у в’язниці. Андре Жид. («Фоліо», 1998);
Еміль Дюрнгайм. Самогубство (соціологічне дослідження). («Основи», 1998);
Жерар Мере. Принципи суверенітету («Кальварія», 2003);
Baudrillard, Jean. L'echange symbolique et la mort («Кальварія», 2003);
О.Грін. Червоні вітрила («Грані-Т», 2007).