Родился: 15 августа 1898 г., Жмеринка, Украина
Настоящая фамилия Ян Виктор Лесман — польский поэт, детский писатель, переводчик. Его двоюродный брат — поэт Болеслав Лесьмян. Псевдоним «Бжехва» означает «шутник», «болтун». Переводил на польский язык классиков русской литературы (Пушкин, Чехов, Ильф и Петров). Был активным участником ПЕН-клуба. Ян Лесман родился в польско-еврейской семье, его отец, Александр, был железнодорожным инженером. Ян сначала окончил образовательное заведение отцов Иезуитов в г. Хы́рове. Затем поступил на юридический факультет Варшавского университета. Одновременно стал добровольцем 36-го Академический легион пехотного полка и участвовал в 1920-1921 гг. в польско-советской войне, за храбрость был награжден. После окончания университета в 1924-39 гг. работал адвокатом польского авторского общества ZAiKS. Во время Второй мировой войны был юридическим советником издательства «Czytelnik». Писать Ян Лесман стал в 15 лет, опубликовав свои первые стихи в петроградском «Штандарте» и киевском издании «Українське колосся». В 1920 подготовил материалы для нескольких юмористических журналов. В 1926 году вышел его первый сборник стихов «Oblicza zmyślone». Первый сборник стихов для детей «Tańcowała igła z nitką» вышел в 1937 г. После Второй мировой он написал серию сказок о докторе философии, химии и медицины, профессоре математики и астрономии Пане Кляксе, знаменитом ученом и волшебнике, который за день мог устроить невероятное количество чудес, а вечером уменьшиться в размерах и улечься спать в маленькую кроватку. В 80-х годах повести о Пане Кляксе были экранизированы польским режиссером Кшиштофом Градовским при участии кинематографистов СССР.
Умер: 2 июля 1966 г., Варшава, Польша