Пасхальный парад

В коллекции российской переводной литературы появился очень хороший автор, которого непременно стоит читать.

Рецензент: Нина Иванова
Рецензия на книгу: Пасхальный парад, Ричард Йейтс, Азбука
Случай Йейтса особенный. Строго говоря, под выход фильма Сэма Мендеса «Дорога перемен» издатели решили, как это часто бывает, втюхать читателям первоисточник — одноименный дебютный роман неизвестного в России американского писателя, который вышел аж в 1961 году. А теперь по горячим следам после кинопремьеры (фильм, кстати говоря, очень хорош — напряженная психологическая драма про то, как рушится семья) издать еще один роман почившего в бозе и забвении автора «Пасхальный парад». Но это лишь видимость. На самом деле в коллекции российской переводной литературы появился очень хороший автор, которого непременно стоит читать. Как-то так случилось, что Йейтсу все время в жизни не везло: его захваливали критики и писатели (Теннесси Уильямс и Курт Воннегут), а книги не продавались. Он переболел туберкулезом и последствия этой болезни переживал всю жизнь. Он хотел семью, дважды женился, но оба раза развелся. Он пил и остро нуждался. И при этом писал прекрасные талантливые психологические тексты, как «Дорога перемен» или только что вышедший по-русски роман «Пасхальный парад». О которых мало кто знал. Название «Пасхальный парад», то есть карнавал, где все в костюмах, конечно же, содержит отсыл к «Ярмарке тщеславия» Теккерея. Это история довольно бедной американской семьи, в которой каждый хотел не быть, а казаться: мать — неуспешный риелтор, врала знакомым про свой достаток, отец — простой корректор в газете Sun, придавал себе значимости, придумывая заголовки к текстам, старшая дочь Сара много лет прожила с мужем, который ее бил, и умерла от алкоголизма. Правда, младшая Эмили всю жизнь пыталась плыть против течения, но и она к старости осталась ни с чем. По Йейтсу получается, что выхода нет.
Источник: http://www.timeout.ru/books/event/151681/
 


Сортировать по: