Код товара
264702
Издательство
ISBN
yar_val_gorlach
Количество страниц
176
Переплет
Твердый переплёт
- Автор:
Нет в наличии
- От 1400 грн. бесплатная доставка
- Курьером по Киеву 70 грн.
- Отделение Новой Почты от 70 грн.
- Курьером Новой Почты от 90 грн.
- Отделение Укрпочты от 30 грн.
Возврат, обмен в течении 3 дней после получения
Наличными при получении, безналичными, Visa/MasterCard
Ваш товар
Доставка и оплата
- От 1400 грн. бесплатная доставка
- Курьером по Киеву 70 грн.
- Отделение Новой Почты от 70 грн.
- Курьером Новой Почты от 90 грн.
- Отделение Укрпочты от 30 грн.
Возврат, обмен в течении 3 дней после получения
Наличными при получении, безналичными, Visa/MasterCard
Все о книге
Книгу «Знак розбитого ярма» Леоніда Горлача склали вірші та поеми, написані впродовж кількох ближніх років. Борис Олійник: “Найпомітнішим в усій сучасній українській літературі є цикл епічних поетичних полотен Леоніда Горлача. Такі твори не лише тішать естетичною досконалістю, а й допомагають глибше пізнати історію України, де ще так рясно зяє білих плям та перекручень”. Перша збірка Леоніда Горлача-Коваленка вся була насичена природними побутовими реаліями, окремі твори й рядки засвідчували потяг поета до багатьох тем, барвистого, густого письма, прагнення до афористичної узагальненості: “Хто криницю викопав удома, Той напитись вернеться до неї”; “Я навіть у космічному польоті Земне тяжіння не переборов”. Уже в першій своїй книжці Горлач звернувся до такого складного для митця-початківця жанру, як поема. Твір “Смерть діда” став прологом у творчій роботі поета над великими поетичними формами, апофеоз якої — романи “Мамай” і “Мазепа”, про перший із них далі. Переосмислення фольклорного набутку, творчий розвиток його елементів можна вважати чи не єдино вірним шляхом збагачення мовно-лексичних засобів. Це неухильно призводить до економності виражальних засобів. Такий процес відбувся і в поезії Леоніда Горлача. Історичність — друга важлива риса поетики Леоніда Горлача. Поет дбайливо збирав творчий матеріал, глибоко його досліджував. Так з’являлися твори на кшталт трагедії “Комітас” про видатного вірменського фольклорознавця і композитора. Комітас — як згодом Аскольд, Сірко і Мамай — пов’язаний із рідним краєм, він стає частиною природи, душею нації. Трагедія “Комітас”, приміром, звучить як потужна грозова симфонія. Це не поема, не драма, не роман у віршах — це епос. У “Ріпкинському Гомері” Горлач створює могутні симфонії людських душ, майстерно вплетених у повсюдний, неспинний плин-спів Природи. У музиці слова не губляться образи людей, вони ще чіткіше вимальовуються на такому тлі. Так рано колючий Ці заходи, ці присмерки, Часом це здається грою в Поезію, ще вибагливішою, ще сміливішою і природнішою, ніж у декого з нині модних молодих авторів. Січеться сніг. Горить вогонь Вони цвітуть, немов весна, Але це не гра — це реальне світовідчуття Поета. Або й справді — Гра, тільки Гра у справжнє Життя… ЕПОСИ “РІПКИНСЬКОГО ГОМЕРА” Горлач як поет протягом років еволюціонував. У “Юрмальських соснах” переважали оповідність, притишеність, спокійний тон: Ось він цвіте, оповитий Нині це інший, менш дидактичний Горлач. І казковіший, ніж раніше: Лишаю ліс. Притча та казка стали чи не головними рушійними силами Горлачевих романів-епосів. “Мамай” — яскраве тому свідчення. Це квінтесенція творчості Леоніда Горлача. Цей твір частково побудовано на зразок Дантової “Божественної комедії” — є пекло, рай та чистилище. Та згодом головний герой — характерник Мамай — повертається до звичного життя, вирішивши перечекати лиху годину, яка спіткала нині Україну.
Поступово формується його мистецький почерк. Найяскравішою рисою поезії Леоніда Горлача була фольклорність. Уже в ранніх віршах відчувався пісенний повів, безпосередня наспівна інтонаційність, грайлива строфічна розмаїтість. Пізніше ця якісна ознака поглибшає, набере авторського переосмислення, певного ладо-ритмічного спрямування.
Леонід Горлач усе частіше звертається до епічності великої поетичної форми. “Пастелі”, “Юрмальські сосни”, “Музичні акварелі”, “Обрії душі” — багатопланові, поліфонічні цикли поезії. У “Пастелях” яскраво помітна тонка, прозора, тичинівська ажурність, барвистість, образність.
просмалений пил
уївся у землю, забуту дощами.
Посивіла хата
на ребра стропил
вкладає печаль
за новими снопами…
“Падає пил”
ці присмертні,
цей переліт,
коли вже не летиш,
цей гриб крислатий
при трухлявім прикорні,
ця сріблянка,
аж посивіла тиш…
у переметеній долині.
Як затишно зробилось нині
при пелюстках твоїх долонь!
що вже пробитися воліє
отим вогнем, який жаріє
в долині здоленій без дна.
морськими вітрами.
Цвіт той несуть
у блакитних
очах латиші.
І постає із прадавніх віків
над світами
берег оцей, як безмежжя
людської душі.
А він шумить:
— Куди?
— Я до людей.
— Лишайся, не ходи.
Рости зо мною,
ти ж бо лісовик,
почуєш сміх мій
і печальний крик.
А люди — що?
Вражає широта задуму — від біблійної притчі про в’їзд Ісуса у Єрусалим (під час якого Син Божий розмовляє з Мамаєм і провіщає йому майбутнє) до сатиричного дидактизму в дусі Аліґ’єрі, від туги за пасторальною Макарією (наскрізний образ козака-пасічника Макара) до гірко-іронічного образу сучасного господаря-Бабая, у якому напевно вгадується один дуже відомий політичний діяч.
На жаль, “Мамай” ще недооцінений критикою. Шкода. Бо з усіх створених українськими митцями образів легендарного характерника, який утілює саму душу українського народу (сотні творів художників, народних майстрів, скульпторів, роман Олександра Ільченка, кінострічка Олеся Саніна, пісні Олега Скрипки, гуртів “Кому вниз”, “Мамай”), Горлачів Мамай — найживіший, найзрозуміліший, найбільш кінематографічний.
До речі, багато віршованих романів Леоніда Горлача — то майже готові кіносценарії. Насамперед це “Аскольдів перстень”, та — “Мамай”. Сподіваємось, знайдуться режисери, яких зацікавлять ці твори.
Треба ще сказати, що мова цього роману близька до народної, вона настільки природна, що, здається, ніби мовлена з вуст, а не написана. У ній немає штучності, хоча сюжет — значною мірою фантастичний.
Своїми найновішими творами Леонід Горлач засвідчив, що він поет високого рівня майстерності, поет видатний. Його лірика та романи варті найвищої оцінки.
Характеристики
Код товара
264702
Издательство
ISBN
yar_val_gorlach
Количество страниц
176
Переплет
Твердый переплёт
- Автор:
Характеристики
Код товара
264702
Издательство
ISBN
yar_val_gorlach
Количество страниц
176
Переплет
Твердый переплёт
Формат
70х90 32
- Автор:
Отзывы (0)
Нет в наличии
- От 1400 грн. бесплатная доставка
- Курьером по Киеву 70 грн.
- Отделение Новой Почты от 70 грн.
- Курьером Новой Почты от 90 грн.
- Отделение Укрпочты от 30 грн.
Возврат, обмен в течении 3 дней после получения
Наличными при получении, безналичными, Visa/MasterCard
Ваш товар
Доставка и оплата
- От 1400 грн. бесплатная доставка
- Курьером по Киеву 70 грн.
- Отделение Новой Почты от 70 грн.
- Курьером Новой Почты от 90 грн.
- Отделение Укрпочты от 30 грн.
Возврат, обмен в течении 3 дней после получения
Наличными при получении, безналичными, Visa/MasterCard