Піна Бауш - легенда танцювального театру. Протягом чотирьох десятиліть вона переводила життя - радість, страх, любов, сумнів, біль - на мову сучасного танцю, переосмислюючи всі аспекти хореографії та театру. Вона відмовилася від лінійної драматургії, звичної робочої рутини, класичних декорацій і костюмів і стала задавати трупі питання, на які кожен танцівник відповідав своїм тілом. «Мене цікавить не те, як люди рухаються, а то, що ними рухає», - говорила вона. Як змінювалося мистецтво Піни Бауш? З кого складалася команда Танцтеатру і як проходили репетиції? Що можуть розповісти постановки Бауш про стан німецького - і не тільки - суспільства 1970-2000-х років? Соціолог, теоретик танцю і професор Гамбурзького університету Габріеле Кляйн вивчила творчість хореографа з усіх боків і занурила його в культурний, історичний і соціально-політичний контекст. І, що найголовніше, показала, як можна по-новому дивитися на танець і розуміти його.
«Танцтеатру Піни Бауш: мистецтво перекладу» - перша книга видавничої серії Міжнародного фестивалю сучасної хореографії Context. Diana Vishneva, присвяченій дослідженням сучасної хореографії, теорії та історії танцю.
Характеристики
Код товару
1056281
Видавництво
Individuum
ISBN
978-5-6046530-2-9
Вік
18+
Кількість сторінок
448
Мова видання
Російська
Палітурка
Тверда Палітурка
Папір
Офсетний
- Автор:
Показати всі характеристики
Богдан 08.12.2021
Очень редкое по теме и качеству издание. Структура книги делит её на как бы две части – одна про творчество Пины Бауш, а вторая – методологическая и культурологическая, про танцевальную критику, восприятие, восприятие публикой, что такое перевод и танец как перевод. В общем, очень много интересных концепций, которые полностью передают понимание, чем же был танцтеатр Пины Бауш. Ну и плюсом, естественно, есть наличие разнообразных фотографий – от портретных до постановочных.